شرایط و قوانین سایت پارس برای مترجمان

شرایط اولیه

  • ابتدا باید این نکته مورد توجه باشد سایت به عنوان رابط بین مترجم و کارفرما است که جنبه نظارتی دارد .
  • کاربران پس از ثبت نام در وب سایت پارس  لازم اسم ایمیل و شماره موبایل خود را به درستی را وارد کنند. سایت پارس  صحت اطلاعات فوق را مورد بررسی قرار می دهد.
  • کاربران مترجم می بایست مدارک لازم جهت فعالیت در سایت پارس  را در محلی که توضیح داده شده است بارگذاری نمایند.
  • ثبت نام در پارس و استفاده از امکانات آن به منزله قبول تمامی قوانین و مقررات و اطلاع کامل از شرایط و معانی آن است. این قوانین ممکن است در طول زمان اصلاح شده و بندهای آن اضافه یا کم شود. این تغییرات با اطلاع رسانی به کاربران اطلاع داده می شود.
  • تمامی حقوق مادی ترجمه های انجام شده مربوط به فردی است که سفارش ترجمه آن را در پارس ایجاد کرده است. این فرد در پارس مشتری یا کارفرما خطاب می شود.

آزمون ورودی

  • متقاضیان فعالیت در زمینه ترجمه متون زبان انگلیسی به فارسی (و بالعکس) موظف به پشت سرگذاشتن دو مرحله آزمون ورودی پارس  می باشند که هر دو مرحله آزمون ورودی به صورت آنلاین برگزار می شود.
  • بعد از ثبت نام به عنوان مترجم لینک آزمون برای شما در ایمیل ارسال می شود .
  • دقت داشته باشید آزمون به صورت آنلاین بوده و دارای زمان می باشد .بهتر است با آمادگی وارد آزمون شوید.
  • آزمون ورودی مرحله دوم برای تخصص زبان انگلیسی، آزمون سنجش توانایی ترجمه از کاربرانی است که مرحله اول را با موفقیت پشت سر گذاشته اند.
  • کاربران مترجم انگلیسی زبان پس از قبولی در آزمون مرحله اول، می بایست جهت تعیین حوزه فعالیت خود در آزمون های تخصصی پارس شرکت نمایند. در طی این آزمون ها توانایی داوطلبان در امر ترجمه در تخصص های گوناگون، با ارائه متونی از پیش تعیین شده مورد سنجش قرار می گیرد. انتخاب حوزه تخصصی پس از قبولی در آزمون مرحله اول توسط مترجم انجام می گیرد.
  • کاربران مترجمی که آزمون مرحله اول را با موفقیت پشت سر گذاشته اند، تا زمانی که از لیست تخصص های تعریف شده انتخاب و آزمونی انجام نداده باشند به لیست پروژه های سایت دسترسی نخواهند داشت.
  • سطح بندی کاربران مترجم متناسب با نمره ای است که در  مرحله آزمون ورودی بدست آورده اند. در صورت کسب هر یک از سه سطح تعریف شده، پروژه با سطوح کیفیت بالاتر یا پایین تر در داشبورد آنها ظاهر نخواهد شد.
  • متقاضیان فعالیت در زمینه ترجمه متون به سایر زبانها (آلمانی، فرانسوی، روسی، عربی و …) پس از ارائه مدرک تحصیلی مرتبط با تخصص های فوق می بایست در یک مرحله آزمون ورودی پارس شرکت نموده و حداقل نمره مورد تایید پارس را کسب کنند.
  • پارس  برای آگاهی مترجمان از روند در حال جریان در سایت، متناسب با درخواست آنها شیوه های اطلاع رسانی متفاوتی اعم از ارسال پیامک، ایمیل و پیام درون سیستمی در نظر گرفته است.

شرکت در مناقصات

  • کاربران مترجم پس از گذراندن موفقیت آمیز آزمون های ورودی پارس  در یکی از سطوح کیفیت خوب، خیلی خوب و عالی مشغول به فعالیت خواهند شد. تعیین سطح هر مترجم توسط کارشناسان پارس، بر مبنای عملکرد او در آزمون های ورودی انجام می شود.
  • جهت شرکت در مناقصه پروژه ها کاربران مترجم می بایست به همراه اعلام قیمت و زمان انجام پروژه، یک پاراگراف ارزیابی کوتاه که مشتریان برای سنجش کیفیت آنها در نظر گرفته اند ترجمه نمایند.
  • نحوه محاسبه قیمت توسط کاربران مترجم می بایست بر مبنای شمارش کلمات باشد اما در نهایت عددی که به کارفرما اعلام می گردد، قیمت کل پروژه بر مبنای واحد تومان است.
  • جهت شرکت در مناقصه پروژه ها کاربران مترجم می بایست به همراه اعلام قیمت و زمان انجام پروژه، یک پاراگراف ارزیابی کوتاه که مشتریان برای سنجش کیفیت آنها در نظر گرفته اند ترجمه نمایند.
  • مسئولیت درج عدد اشتباه به عنوان قیمت انجام یک پروژه، با کاربر مترجم می باشد. قیمت اعلام شده توسط کاربر مترجم تا زمانی که کارفرما اقدام به پرداخت وجه نکرده باشد قابل تغییر است. در صورت واریز وجه از سمت کارفرما کاربر مترجم موظف به انجام کار با همان قیمت ثبت شده است.
  • _ با توجه به بستر آنلاین دریافت و بررسی پروژه ها در سایت، یک کاربر مترجم می تواند در آن واحد بر روی پروژه های مختلف اقدام به ارائه پیشنهاد کند. برای جلوگیری از بروز همپوشانی و اختلال در روند تحویل و انجام کار، پس از آنکه قیمت و کیفیت یک کاربر مترجم مورد تایید کارفرما قرار گرفت و آنرا از طریق سایت به مترجم مربوطه اعلام کرد، مترجم ۱۲۰ دقیقه زمان دارد تا قبول و یا رد پروژه را به او اعلام نماید. در صورت رد پروژه و یا عدم پاسخ دهی از سمت کاربر مترجم در زمان مقرر، کارفرما مجددا فرصت انتخاب دیگر مترجمان را خواهد داشت. همچنین در صورت قبول پیشنهاد از سمت مترجم، کارفرما ۱۲۰ دقیقه زمان دارد تا وجه توافق شده را به حساب سایت پارس واریز نماید. در صورتی که به هر دلیلی کارفرما در زمان مقرر موفق به واریز وجه نشود، مترجم این حق را دارد تا آن پروژه را لغو کند.
  • پرداخت هزینه پروژه به دو صورت کلی یا قسطی برای کارفرما قابل انجام است. در صورتی که کارفرما تصمیم به پرداخت قسطی مبلغ پروژه بگیرد، تعداد و مبلغ هر قسط به علاوه حجم کاری که در مرحله باید تحویل گردد باید به تایید کاربر مترجم برسد. در صورت پذیرش شرایط کارفرما، کاربر مترجم با همان شرایط ملزم به انجام تعهدات خود در قبال آن پروژه می باشد.
  • با توجه به اینکه ممکن است یک مترجم برای رعایت اصل مسئولیت پذیری در قبال انجام به موقع و با کیفیت پروژه یک کارفرما، پیشنهادات همزمان خود را رد کرده باشد، به هیچ عنوان امکانی برای لغو هیچ پروژه در حال انجامی وجود ندارد.

انجام و تحویل پروژه

  • چنانچه کاربران مترجم متوجه شوند نمی توانند یک پروژه را در موعد مقرر به کارفرما تحویل دهند، می بایست این امر را در اولین فرصت به اطلاع کارفرما و پشتیبان سایت برساند.
  • چنانچه تحت هر شرایطی یک مترجم در میانه راه از انجام ترجمه انصراف دهد، اگرچه بخشی از پروژه را تحویل کارفرما داده باشد، دستمزدی که بابت ترجمه آن بخش از پروژه انجام داده است به وی تعلق نخواهد گرفت.
  • اگر یک مترجم پس از قبول انجام یک پروژه از انجام آن انصراف دهد، در کارنامه عملکرد او در سایت یک امتیاز منفی ثبت می گردد. چنانچه این اتفاق مجددا تکرار شود پنل کاربری مترجم به طور دائمی مسدود خواهد شد.
  • پارس  در راستای تقویت هویت بصری خود، پس از ورود هر مترجم به جرگه کاربران فعال سایت، سربرگ مشخصی را منقش به لوگوی خود در اختیار آنان قرار می دهد. همه مترجمین در همه سطوح موظف هستند فایل های ترجمه را در فایل های ورد منقش به طرح مذکور تحویل کارفرمایان بدهند.
  • مترجمین موظف هستند شرایط مد نظر کارفرمایان را که در ذیل توضیحات و پیام های داخلی شده است، به طور تمام و کمال محقق نمایند.
  • سایت پارس  همواره بر تحویل به موقع پروژه ها تاکید می کند؛ چنانچه کارفرما در بخش توضیحات سفارش مؤکدا بر تحویل به موقع پروژه اشاره کرده باشد، کوچکترین تاخیر که با اعتراض کارفرما همراه شود، با صلاحدید تیم پشتیبانی پارس شامل جریمه دیرکرد و یا سبب لغو شدن پروژه خواهد شد که در این صورت دستمزدی به مترجم تعلق نخواهد گرفت و امتیاز منفی برای مترجم درنظر گرفته شده و درصورت تکرار سبب حذف حساب کاربری مترجم خواهد شد.
  • کاربران مترجم و کارفرما می توانند از طریق پنل پیام رسان سایت پارس  با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. تبادل شماره تماس، ایمیل، آدرس و … خلاف مقررات سایت پارس  بوده و در صورت مشاهده پروفایل کاربر متخلف جهت تعیین وضعیت، موقتا غیر فعال خواهد شد. تسویه حساب بابت پروژه هایی که به تایید نهایی کارفرما رسیده است مطابق سررسید ماهیانه انجام می گیرد؛ لازم به ذکر است به پروژه های در حال انجامی که لغو شده اند دستمزدی تعلق نمی گیرد.
  • چنانچه مشخص شود یک کاربر مترجم یا کارفرما آگاهانه به نقض صریح قوانین پارس  مبادرت ورزیده و از امکانات پارس  سوء استفاده کرده است ؛ پروژه یا پروژه های در حال انجام او بلافاصله لغو شده و حساب کاربری وی به صورت دائمی مسدود خواهد شد. مسئولیت تشخیص تمامی موارد فوق بر عهده کارشناسان پارس  است.
  • کارفرمایان پس از دریافت فایل ترجمه ۵ روز زمان اعلام نظر دارند تا در صورت وجود مشکلات احتمالی آن را با کاربر مترجم در میان بگذارند. پس از این زمان، در صورت عدم دریافت بازخورد از سمت کارفرما، سیستم به صورت خودکار پروژه را در وضعیت تایید نهایی قرار می دهد و هیچ گونه اعتراضی خارج از زمان تعیین شده مورد بررسی قرار نمی گیرد.
  • کارفرمایان می توانند پس از دریافت فایل ترجمه نقطه نظرات خود را برای اعمال اصلاحات جزئی و کلی در ساختار ترجمه با مترجم در میان بگذارند. در صورتی که روند مذاکره مترجم با کارفرما به مشکل برخورد کند، کاربر مترجم موظف است بدون بحث و جدل فرسایشی به روند کار اعتراض کند.
  • کاربران مترجم پارس  تا آخرین لحظه موظف به اجرای درخواست های قانونی کارفرمایان می باشند. تا هر زمان که متن ترجمه از نظر نگارش و ساختار ادبی با کیفیت مورد نظر کارفرما (که قبل تر در زمان ثبت پروژه اعلام شده است) مطابقت پیدا نکرده است و رضایت وی جلب نشده باشد عملا پروژه در وضعیت تایید نهایی قرار نمی گیرد. سایت پارس  تنها در صورت دریافت اعتراض از سمت کارفرما یا مترجم به طور مستقیم وارد عمل می شود و کیفیت متن ترجمه را با درخواست کارفرما مورد ارزیابی و داوری قرار می دهد.
  • پس از اعلام اعتراض از سمت کارفرما یا مترجم، مقام مسئول جهت داوری و اعلام رای، واحد پشتیبانی سایت پارس  می باشد. لزوم تمکین از رای نهایی این بخش بر هر دو طرف امری مسلم و قطعی است.
  • در صورتی که با رأی تیم پشتیبانی فنی پارس ، ایرادات کاربر مترجم محرز گردد (به این معنی که سطح ترجمه با سطح درخواستی کارفرما مطابقتی نداشته باشد) و این اشتباهات به نحوی باشد که اصلاح متن توسط مترجم دیگر امکان پذیر نباشد؛ کارفرما می تواند از بین دو گزینه استرداد وجه و یا انجام مجدد و رایگان پروژه توسط مترجم پیشنهادی سایت پارس ، یکی را به دلخواه انتخاب نماید. در این شرایط دستمزدی به مترجم اول تعلق نخواهد گرفت.
  • سایت پارس  این حق را برای خود محفوظ می داند که بنا به صلاحدید خود، بتواند در هر لحظه همکاری با یک مترجم را خاتمه دهد. دستمزد و مطالبات مترجم نیز مطابق قوانین در سررسید مقرر پرداخت خواهد شد.
  • دستمزد پروژه ای که پس از تحویل به تایید نهایی کارفرما رسیده باشد، در فهرست پرداخت به مترجم قرار می گیرد.
  • سایت پارس  این حق را برای خود محفوظ می داند که صحت اطلاعات تحصیلی ارائه شده توسط کاربران را از طریق دانشگاه یا آموزشگاه های مربوطه به عنوان مرجع صادر کننده مدارک، مورد بررسی قرار دهد. در صورت اثبات این امر که مترجم با ارائه مدارک غیر واقعی قصد فریب سایت و کارفرمایان را داشته است، مدیریت پارس  ضمن قطع همکاری، از آن شخص به مراجع قضایی شکایت خواهد کرد.

جریمه استفاده از ترجمه ماشینی

واحد پایش کیفیت پارس ، سفارشات انجام شده را دائما از نظر کیفیت بررسی و نظرات اصلاحی خود را برای مترجمان ارسال می‌کند. این نظرات، به نوبه خود روی میزان دستمزد دریافتی نیز اثر گذار است. اخیراً به کمک نرم‌افزارهای مخصوص، میزان مشابهت متن ترجمه شده با ترجمه‌های ماشینی سنجیده می‌شود و در صورت مشاهده مشابهت، موارد زیر به ترتیب اولویت در خصوص مترجمان اجرا خواهد شد:

  • کسر کل هزینه دریافتی از مشتری از دستمزد مترجم
  • کسر ۲ برابر هزینه دریافتی از مشتری از دستمزد مترجم
  • قطع کامل همکاری و بلوکه کردن تمام اعتبار مترجم در سایت ترجمیک

در مورد سفارشهایی که تایید می‌شوند و پس از مدتی بر اثر اعتراض مشتری، فرآیند بررسی سفارش تکرار شود نیز همین مجازات‌ها قابل اجرا خواهند بود. به امید آن که با همکاری اخلاقی و حرفه‌ای، به پیشرفت مجموعه پارس  کمک کنیم و همگی از این فعالیت گروهی لذت ببریم.

شرایط و قوانین سایت پارس  برای کارفرمایان

ثبت پروژه

  • کارفرمایان می بایست از ارائه محتوای مجرمانه، منافی عفت و مغایر با قوانین جمهوری اسلامی خودداری نمایند. در صورت مشاهده، پروژه مذکور حذف و پروفایل کاربر مربوطه جهت تعیین وضعیت، موقتا غیر فعال می شود.
  • کارفرمایان می توانند از طریق پنل پیام رسان سایت پارس  با مترجمین ارتباط برقرار کنند؛ تبادل شماره تماس، ایمیل، آدرس و … خلاف مقررات سایت پارس  می باشد. در صورت مشاهده پروفایل کاربر متخلف جهت تعیین وضعیت، موقتا غیر فعال می گردد.
  • با توجه به بستر آنلاین دریافت و بررسی پروژه ها، ممکن است یک مترجم در آن واحد بر روی پروژه های مختلف اقدام به ارائه پیشنهاد کرده باشد؛ لذا برای جلوگیری از بروز همپوشانی و اختلال در روند تحویل و انجام کار، پس از آنکه قیمت و کیفیت یک مترجم مورد تایید کارفرما قرار گرفت و آنرا از طریق سایت به مترجم مربوطه اعلام کرد، مترجم قبول و یا رد پروژه را به او اعلام نماید. در صورت رد پروژه و یا عدم پاسخ دهی از سمت مترجم ، کارفرما مجددا حق انتخاب دیگر مترجمان را دارد. همچنین در صورت قبول پیشنهاد از سمت مترجم، وجه توافق شده را در پارس  سپرده کند. در صورتی که به هر دلیلی کارفرما موفق به واریز وجه نشود، مترجم این حق را دارد تا آن پروژه را لغو کند.
  • پرداخت هزینه پروژه با توجه به حجم پروژه به دو صورت کلی و قسطی قابل انجام است. تعداد و مبلغ هر قسط به علاوه حجم کاری که در مرحله باید تحویل گردد باید با تایید طرفین (کارفرما – مترجم) مشخص شده باشد.
  • در پرداخت هزینه پروژه بصورت قسطی، قسط اول نباید از ۳۰ درصد قیمت کل پروژه کمتر باشد.

دریافت پروژه

  • کاربر کارفرما پس از دریافت پروژه خود ۵ روز زمان اعلام نظر دارند تا در صورت وجود مشکلات احتمالی آن را با مترجم در میان بگذارند. پس از این زمان، در صورت عدم دریافت بازخورد از سمت کارفرما، سیستم به صورت خودکار پروژه را در وضعیت تایید نهایی قرار می دهد و مبلغ سپرده شده را به مترجم پرداخت می کند. هیچ گونه اعتراضی خارج از زمان تعیین شده مورد بررسی قرار نمی گیرد.
  • کارفرمایان می توانند پس از دریافت فایل ترجمه نقطه نظرات خود را برای اعمال اصلاحات جزئی و کلی در ساختار ترجمه با مترجم در میان بگذارند. در صورتی که روند مذاکره با مترجم به مشکل برخورد کند، کارفرمایان بدون بحث و جدل فرسایشی، می بایست از طریق سایت اعتراض خود را به اطلاع پشتیبان پارس برسانند.
  • کاربر مترجم تا آخرین لحظه موظف به اجرای فرامین و درخواست های قانونی کارفرمایان می باشند. تا هر زمان که متن ترجمه از نظر نگارش و ساختار ادبی با کیفیت مورد نظر کارفرما (که قبل تر در زمان ثبت پروژه اعلام شده است) مطابقت پیدا نکرده است و رضایت وی جلب نشده باشد عملا پروژه در وضعیت تایید نهایی قرار نمی گیرد. سایت پارس  تنها در صورت دریافت اعتراض از سمت کارفرما یا مترجم به طور مستقیم وارد عمل می شود و کیفیت متن ترجمه را با درخواست کارفرما مورد ارزیابی و داوری قرار می دهد.
  • پس از اعلام اعتراض از سمت کارفرما یا مترجم، مقام مسئول جهت داوری و اعلام رای، واحد پشتیبانی پارس  بوده و لزوم تمکین از رای نهایی این بخش بر هر دو طرف امری مسلم و قطعی است.
  • در صورتی که با رای تیم پشتیبانی فنی ایرادات مترجم محرز گردد (به این معنی که سطح ترجمه با سطح درخواستی کارفرما مطابقتی نداشته باشد) و این اشتباهات به نحوی باشد که اصلاح متن توسط مترجم دیگر امکان پذیر نباشد؛ کارفرما می تواند از بین دو گزینه استرداد وجه و یا انجام مجدد و رایگان پروژه توسط مترجم پیشنهادی سایت پارس ، یکی را به دلخواه انتخاب نماید. همچنین در صورت نیاز به بازخوانی متن ترجمه، فایل ویرایش شده متناسب با حجم پروژه از ۲۴ الی ۷۲ ساعت بعد از تایید شدن اعتراض کارفرما، به ایشان تقدیم می گردد.
  • ساز و کار سایت پارس  به گونه ای است که در زمان های مقرر به مترجمانی که پروژه در حال انجام دارند، پیام های اطلاع رسانی را جهت یادآوری زمان تحویل پروژه ها ارسال می کند. در صورت بروز تاخیر در تحویل فایل نهایی، کارفرما حق اعتراض و درخواست بررسی از سمت تیم پشتیبانی سایت را دارد.
  • در صورتی که تاخیر در تحویل پروژه سبب ایجاد مشکل جدی برای کارفرما می گردد؛ ضرورت دارد در بخش توضیحات پروژه این امر مؤکدا مطرح شود.
  • بخش توضیحات هر پروژه، بندهای ویژه قرارداد چند روزه کارفرما با مترجمین پارس  را معین می کند؛ چنانچه کارفرما در زمان ثبت یک پروژه نسبت به تحویل به موقع تاکید کرده باشد، تاخیر در تحویل به منزله کأن لم یکن تلقی شدن قرار داد و بازگردانی وجه به کارفرما می باشد. در غیر اینصورت تاخیر عرفی در پیشه مترجمی که گاها امری غیر قابل اجتناب است شامل قانون فوق نمی شود.
  • مترجمین سایت پارس  از بین فارغ التحصیلان زبده دانشگاه های مطرح، پس از دو مرحله آزمون دشوار انتخاب و سطح بندی می شوند۱۰
  • _ کارفرمایان محترم موظف به رعایت قوانین پارس  به ویژه قوانین انحصاری سایت هستند. سایت پارس  این حق را از لحظه اول همکاری تا انتها برای خود محفوظ می داند که در صورت تخلف آشکار از سمت کارفرما، اصرار به سوء استفاده از امکانات سیستمی و یا نیروی انسانی سایت، پروژه یا پروژه های ایشان را غیر فعال نماید. در این صورت بخش های انجام شده از پروژه های در حال انجام تحویل و با کسر دستمزد مترجم متناسب با حجم کاری انجام شده، مابقی وجوهات کارفرما ظرف ۷۲ ساعت بازگردانده می شود.