عاطفه هدایت نژاد

آگوست 18, 2019

فن ترجمه قسمت اول

تسلط بر زبان مبدا و مقصد و علاقه به مترجمي براي مترجم شدن اصلا كافي نيست. مهارت در ترجمه كار ساده اي نيست. در اصل نمي […]
جولای 21, 2019
translator

پنج راهكار براي اين كه مترجم خوبي شويد

پنج راهكار براي بهبود مهارت هاي ترجمه ترجمه مهارت عميق و گسترده اي است. يك كسب و كار دقيق كه حتي اگر چندين زبان هم بلد […]
جولای 17, 2019
translator

ترجمه يك مهارت است.

ترجمه ، حرفه اي است كه نياز به مهارت فكر كردن و يك دانش در سطح آكادميك دارد.به همین دلیل هم میگوییم ترجمه یک مهارت است. […]
می 25, 2019
translator

مترجم عالی چه خصوصیاتی باید داشته باشد

سلط مترجم به زبان مادری مترجم عالی، باید به‌اندازه کافی بر ساختار، دستور، واژگان، اصطلاحات و مسائل ادبی و مفهومی زبان مادری خویش تسلط داشته باشد […]
می 18, 2019

خصوصیات یک ترجمه خوب

بسیاری از مردم فکر می کنند که ترجمه آسان است و همه چیزهایی که باید انجام دهید این است که کلمات را از یک زبان به […]