عاطفه هدایت نژاد

آگوست 18, 2019

فن ترجمه

تسلط بر زبان مبدا و مقصد و علاقه به مترجمي براي مترجم شدن اصلا كافي نيست. مهارت در ترجمه كار ساده اي نيست. در اصل نمي […]
جولای 21, 2019
translator

پنج راهكار براي اين كه مترجم خوبي شويد

پنج راهكار براي بهبود مهارت هاي ترجمه ترجمه مهارت عميق و گسترده اي است. يك كسب و كار دقيق كه حتي اگر چندين زبان هم بلد […]
جولای 17, 2019
انگلیسی زبان جهانیان

ترجمه يك مهارت است.

ترجمه ، حرفه اي است كه نياز به مهارت فكر كردن و يك دانش در سطح آكادميك دارد.به همین دلیل هم میگوییم ترجمه یک مهارت است. […]
می 18, 2019
اصول ترجمه تخصصی

خصوصیات یک ترجمه خوب

خصوصیات یک ترجمه خوب بسیاری از مردم فکر می کنند که ترجمه آسان است و همه چیزهایی که باید انجام دهید این است که کلمات را […]
آوریل 24, 2019
اخلاق حرفه ای

اخلاق حرفه ای مترجم

اخلاق حرفه ای مترجم یک مترجم حرفه ای یا متخصص، کسی است که همواره برای خودش و برای کارش احترام قائل است. بنابراین، عمق این احترام، […]